Pohóczky_Béla_23
"Minden ünnep előtt a lelkipásztor, ha nem tudott elmenni – mert óriási távolságok voltak –, küldte a levelet a gyülekezet tagjainak. Én ilyen pásztori levelet küldtem a családoknak: „Christmas pastoral letter”. Az egyik fele angol, a másik magyar. Ami nekem éppen kellett, például a grafikákat, kivettem máshonnan, de a fejlapot úgy vettük meg a Bible Bookstore-ban, a Biblia Könyvesboltban. Ez a gyülekezeti újság tartalmazta az istentiszteletek rendjét – „angol nyelvű ünnepi istentisztelet úrvacsoraosztással” – és egy hívogatást a magyar nyelvű istentiszteletre: „Szeretettel kérjük Testvéreinket, hogy idejében szíveskedjenek látogatni istentiszteleteinket. Szép meleg templomunk kitárt ajtókkal vár bennünket. Most ne találjunk kifogásokat, addig jöjjünk, amíg lehet. Eljön az az idő, amikor szeretnénk jönni, és már bizony nem tudunk. Senki odahaza ne maradjon az istentiszteletek ideje alatt, áron is vegyük meg az alkalmakat. Isten házába várunk szeretettel.” Mindent kihasználtam, amit tudtam: „beloptam” Ady Endre karácsonyi verseit, karácsonyi grafikákat, stb. A gyülekezeti hírmondó része volt az anyagi beszámoló „Pénztári könyv” címmel: „Amíg idő van, hozzuk rendbe kötelességeinket” – írtam. A karácsonyi külön-adományok számára borítékot mellékeltem. Távolból a szeretteimre emlékezve egy kis verset is költöttem: „Kicsi puha hópelyhecskék / takarjátok be a mezőt; / Csendben, lágyan fedjétek be / a harmaci temetőt! / Kedveseim, édesapám / és testvérem / ott nyugszanak csendesen. / Hideg télben, / fagyos szélben / ne fázzanak odalenn!” Hát ez volt egy levél. Ábrahám Dezső azt mondta: „Te ne várj ilyet senkitől!” Mondtam is neki, hogy ezt el kell kezdeni összeállítani időben, nem előtte való nap."
Dátum: 1982
Adományozó: Károli Gáspár Református Egyetem
Címkék:
Gyűjtemények, aminek tagja: